As long as the grandparents from Săcel lived, I visited them quite often, but of Saint Mary the Great and Saint Basil I was, with safety present.
In 1960, we sleep in the old house. We
have a train at 10. Uncle Nicoară offers to take us to the train station
by sleigh. He comes early. He knows that on the way we meet people who want to
talk to us, especially father.
At the station with the tickets in
our pockets we have time to look around. It's cold, but it's sunny.
Blue sky
over the
snowy hills
sparrows chirp
Near the station building, dad
shows us the hill of Stefanita, by which a tunnel was dug longer than 2km.
A short whisper
the
locomotive comes out
along the
tunnel
We see how the train passes through
the hills. After a short time, we don't see it anymore. Enter another tunnel.
‒ Let's go to the
platform! As soon as it leaves the short tunnel, the train arrives at the
station.
‒How nice to see
the train coming!
We go up, we sit on the seats by the
window.
We want to see our grandparents' house.
Father explains to us:
‒ We will cross the
first viaduct. From there we can see the church and, near the river Iza, the
mill and the poplars near the grandparents' house. We will recognize it by the
big walnut by the window. On the second viaduct, the train is piloted, that is,
it goes slower. from there, we see the house of aunt Maria and your cousins.
I like everything I see on the train
window! Trees laden with snow, houses whose windows can barely be seen, paths
from houses to stables and wells…
‒ Girls, the Iza
train station is coming! We will enter the tunnel as soon as the train starts.
There are light bulbs in the tunnel.
‒ Why?
‒ Because the
people who want to shorten the road also pass through the tunnel, as well as
the clerks who check the railway line. You see that there are also refuges,
that is, places where people can take shelter to avoid being hit by a train.
The tunnel is short. We are happy
when we come out into the light.
The snow is sparkling
the shadows of the trees
they crawl after the train
Translation
by Ioana Pașca
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu